Yellow Bog, A/Z's photograph available with other photographs and drawings at Fine Art America;
Stormy day & other pictures taken by A/Z;
Neil Jordan's Ondine (2010);
Quetzalcoatl (Dresden Codex, Mary Miller & Karl Taube's The Gods and Symbols of Ancient Mexico and the Maya) + detail from Botticelli's Nascita di Venere;
Schoenberg's Pierrot Lunaire (directed by Oliver Herrmann, singed by Christine Schäfer & conducted by Pierre Boulez);
Davidovsky's Synchronisms n. 6 (Luciane Cardassi, Youtube);
Toshi Ichiyanagi's Time Sequence;
Toshi Ichiyanagi's Life Music (1966);
Lejaren Hiller's Sonata per violino e pianoforte N. 3 (1970);
Daniel Teruggi's Birds (Youtube);
Why do Birds Migrate (documentary with Rupert Sheldrake);
"Die Natur soll der sichtbare Geist, der Geist die unsichtbare Natur sein."
Schelling
"The material, the piano preparations, were chosen as one chooses shells while walking along a beach."
John Cage (Composition as Process)
"As a sinful thought seizes the hitherto pure soul, so did a black, leaden, heavy cloud move and cover the earth with ominous gloom."
Scriabin (translation Faubion Bowers)
Scriabin (translation Faubion Bowers)
"Does not a mountain unintentionally evoke in us a sense of wonder? What is more angry than the flash of lightning and the sound of thunder?"
John Cage (Experimental Music)
"... a bird is a winged caress..."
"... insects are the sun's kisses..."
Scriabin (Sabaneeff/Faubion Bowers)
"... comme si les hommes étaient juchés sur de vivantes échasses, grandissant sans cesse, parfois plus hautes que des clochers..."
Marcel Proust (le narrateur, Le Temps retrouvé)
"... en établissant entre le Toi et le Moi un rapport par résonance qui transcende tout rapport optique. Premièrement, la voie d'un commun enracinement terrestre qui, d'en bas, gagne l'oeil. Deuxièmement, la voie d'une commune participation cosmique qui survient d'en haut."
Paul Klee (traduction par Pierre-Henri Gonthier)
"... como se por baixo do longo cano de uma luva branca imaculada, por trás do rendilhado dos canutilhos houvesse garras torcidas, esguias feito torres góticas, arranhando vidraças fechadas na trevas..."
Caio Fernando Abreu
"Knowing as we do that so many jazz musicians stay up to all hours and even take dope, we permit ourselves to become sympathetically at least, junkies and night owls ourselves: by participation mystique."
John Cage (Indeterminacy)
"Le Poëte est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher."
Charles Baudelaire
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher."
Charles Baudelaire
"Plus tard, dans la solitude des Alpes, je découvris le vol de l'aigle traçant sa géométrie parfaite en filigrane dans l'arène du ciel. Le monde secret de l'Analogie, la magie du Signe, la transcendance du Nombre me furent ainsi révélés."
André Masson (Anatomie de mon univers/Écrits, anthologie établie par Françoise Levaillant)
"Adler sollen uns Einsamen Speise bringen in ihren Schnäbeln!"
Nietzsche (Ecce Homo)
"Ce sont des mouvements intérieurs vagues, qui ne dépendent d'aucun objet et n'ont pas d'intention, des états semblables à d'autres liés à la pureté du ciel, au parfum d'une chambre..."
Georges Bataille
"La curiosité amoureuse est comme celle qu'excitent en nous les noms de pays, toujours déçue, elle renaît et reste toujours insatiable."
Marcel Proust (le narrateur, La Prisonnière)
"... sou capaz de detestar lugares e coisas como se fossem gente."
Arkadi Makárovitch Dolgorúki (tradução Paulo Bezerra)
"... sou capaz de detestar lugares e coisas como se fossem gente."
Arkadi Makárovitch Dolgorúki (tradução Paulo Bezerra)
"You can be just as faithful to a place or a thing as you can to a person."
The Philosophy of Andy Warhol
The Philosophy of Andy Warhol
"A presença do relógio de pêndulo no casarão... era como a dum velho membro da família que, por muito ter vivido e sofrido, muito sabia, mas que, já caduco, ficava no seu canto a sacudir a cabeça dum lado para outro, silencioso e inescrutável."
Érico Veríssimo/Maria Valéria
"BRASIL é o maior corta-barato que existe; um copo de leite, corta qualquer onda, menos a nossa é claro. Nunca vi tanta burrice e vulgaridade, por isso prefiro pensar em você e amá-la e fascinar-me com tudo o que você é e que nada tem a ver com aquilo: EXEMPLO DA EXCEÇÃO! E cada vez menos gente contacto por lá: IRMÃOS CAMPOS são dos poucos e de nível que sabemos e escrevi longamente sobre você e tudo o que me veio com sua carta, sopro vital, tão diferente da morna complacência brasileira de banho de bidê; dá-me arrepios sequer pensar naquilo tudo."
Hélio Oiticica (cara à Lygia Clark)
De enredar o inimigo
Com o saber das aranhas...."
Simões Lopes Neto (O Luar de Sepé)
"Essas sinuosidades são de cobra, não de ave."
Caio Fernando Abreu
"Every bug and viper and jackaloupe was leaning forward, tensely, listening and waiting for something bad to happen."
James St. James
"Et ces charmes qui, pour m'attirer, matérialisaient ainsi les parties nocives, dangereuses, mortelles, d'un être, peut-être étaient-ils avec ces secrets poisons dans un rapport de cause à effet plus direct que ne le sont la luxuriance séductrice et le suc empoisonné de certaines fleurs vénéneuses."
Marcel Proust (le narrateur, Albertine disparue)
"When the mood came over him, he might suddenly interrupt a Saturday afternoon walk in the fashionable Bahnhofstrasse by flinging his loose limbs about in a kind of spider dance, the effect accentuated by his tight trouser-legs and wide cloak, diminutive hat, and thin cane."
Richard Ellmann
"Une autre fois, je me trouvais avec le même visiteur, nous vîmes venir à nous une espèce de crapaud, d'une grosseur énorme et beaucoup plus rapide dans sa marche que ne le sont ces animaux. D'autres personnes qui étaient là l'aperçurent également. Je ne peux pas m'expliquer comment un animal de ce genre pouvait se trouver en plein jour au lieu d'où il sortit..."
Santa Teresa (as quoted by Sylvia Leclercq, trad. Marie du Saint-Sacrement)
"Amphibians of the genus Bufo, toads, played an important and early role in the religious symbolism of ancient Mesoamerica... Bufo marinus, a giant toad that produces a powerful hallucinogen known as bufotenine through glands at the back of the head, was of special importance... Among the Classic Maya, the toad serves as the zoomorphic form the 20-day uinal period of the long count. Quite probably, this derives from the fact that toads, like people, possess 20 digits... In Classic Maya art, there is a clear iconographic overlap btween toads and jaguars, as if toads were considered the great predators of their diminutive world."
Mary Miller and Karl Taube (The Gods and Symbols of Ancient Mexico and teh Maya)
... o que é mais triste que um grande rebanho de ovelhas merinas!?"
Qorpo Santo
"In einem solchen Zustande empfand ich einmal die Nähe einer Kuhheerde durch Wiederkehr milderer, menschenfreundlicherer Gedanken, noch bevor ich sie sah: Das hat Wärme in sich..."
Nietzsche (Ecce Homo)
"... er blieb der Gott der Winkel, der Gott aller dunklen Ecken und Stellen, aller ungesunden Quartiere der ganzen Welt!"
Nietzsche (Der Antichrist)
"... otro incentivo poderoso para la creación de un mundo proprio, literario, fue el mítico Yoknapatawpha County de su maestro William Faulkner, así como años después lo sería para que Rulfo creara Comala y García Márquez, Macondo."
"La ficción incorporada a la vida en una operación mágica o fantástica es tema central de Borges, desarrollado de manera diversa en los extraordinarios cuentos que empezó a publicar en Buenos Aires en la década de los cuarenta, justamente en los años en que Onetti vivía en la capital argentina."
Vargas Llosa (El viaje a la ficción)
"Le parc national Nitmiluk n'est pas un espace sauvage... c'est un produit de l'activité humaine. C'est une terre façonnée par nous au long de dizaines de millénaires — à travers nos cérémonies et nos liens de parenté, par le feu de brousse et par la chasse."
Jawoyn leader (Philippe Descola's Par-delà nature et culture)
"E só o papagaio no silêncio do Uraricoera preservava do esquecimento os casos e a fala desaparecida."
Mário de Andrade (Macunaíma/Epílogo)
"A obtenção de uma ajuda sobrenatural (objeto, animal, pessoa) é característica essencial da função do herói, comenta Lévi-Strauss resumindo Propp."
Haroldo de Campos (Morfologia do Macunaíma)
"Le taoïsme enseigne qu'un souffle cosmique, le qi, irradie dans toute la Chine à partir de la chaîne montagneuse du Kunlun, circulant le long de lignes de force comparables aux veines qui irriguent le corps humain."
Philippe Descola
"La couleur qui était la sienne plus que de tous les Guermantes, d'être seulement l'ensoleillement d'une journée d'or devenu solide, lui donnait comme un plumage si étrange, faisait de lui une espèce si rare, si précieuse qu'on aurait voulu le posséder pour une collection ornithologique."
Marcel Proust (le narrateur, Le Temps Retrouvé)
"... y antes de reemprender el camino de regreso, comencé a adoptar la costumbre de alzar una pierna encogiendo los dedos del pie dentro de la alpargata y moviendo la cabeza con gestos breves y rápidos. Luego posaba la pata con cautela y continuaba la marcha..."
Mauricio Rosencof
"... les autres Indiens vêtus comme des rois et avec une couronne de miroirs sur la tête exécutaient leurs danses de libellules, d'oiseaux, de vent, de choses, de fleurs."A. Artaud (Le rite des rois de l'Atlantide)
"Les mots que je prononçais moi-même et qui devaient presque toujours se rattacher à un effort de l'intelligence, souvent ils me faisaient l'effet d'un bourdonnement d'insecte."
Molloy
"Mes oiseaux, on ne les avait pas tués. C'étaient des oiseaux sauvages. Et cependant assez confiant. Je les reconnaissais et ils semblaient me reconnaître... sait-on jamais."
Moran
"Elle découvrait le code des mouettes et des goélands et s'ingéniait à les approcher en nageant sans bruit ou en plongeant souple, sous les vagues pour se couler dans l'écume salée et disparaître en elle sans effrayer les oiseaux."
"Le soleil, maintenant rouge, vient de sortir de l'Océan et bouleverse les oiseaux dans les marais, qui s'éveillent en criant de joie, à moins que ce ne soit de colère."
Olga
" ... we are in the presence of a dance which utilizes the entire body, requiring for its enjoyment the use of your faculty of kinesthetic sympathy. It is this faculty we employ when, seeing the flight of birds, we ourselves, by identification, fly up, glide, and soar."
John Cage (Four Statements on the Dance)
"... Um conselho porém dou-te:
Um pouso tens a teu lado,
Mas não lhe batas... cuidado!"
Cancioneiro Guasca
"Tout d'un coup nous entendîmes la cadence régulière d'un appel plaintif. C'étaient les pigeons qui commençaient à roucouler. 'Cela prouve qu'il fait jour', dit Albertine; et le sourcil presque froncé, comme si elle manquait en vivant chez moi les plaisirs de la belle saison: 'Les printemps est commencé pour que les pigeons soient revenus.' La ressemblance entre leur roucoulement et le chant du coq était aussi profonde et aussi obscure que, dans le septuor de Vinteuil, la ressemblance entre le thème de l'adagio qui est bâti sur le même thème clef que le premier et dernier morceau..."
Marcel Proust (le narrateur, La Prisonnière)
"Depuis les études pionnières de Peter Marier sur les dialectes des pinsons, il ne fait plus de doute, d'abord, que les chants de certains oiseaux ne sont pas stéréotypés por toute l'espèce mais manifestent de grandes variations individuelles et régionales."
Philippe Descola
"... there were mute swans swimming on both sides of the causeway in both the lake and the sea. Very curious. I had never seen that before. But these were strange days..."
Lol Tolhurst
"And here is a moor-cock's; and this — I should know it among a thousand — it's a lapwing's. Bonny bird; wheeling over our heads in the middle of the moor."
Catherine Earnshaw (Wuthering Heights)
"Porquoi le spectacle de la mer est-il si infiniment et si éternellement agréable? Parce que la mer offre à la fois l'idée de l'immensité et du mouvement... Douze ou quatorze lieues de liquide en mouvement suffisent poru donner la plus haute idée de beauté qui soit offerte à l'homem sur son habitacle transitoire."
Baudelaire (Mon coeur mis à nu)
"The human homing ability is most developed in nomadic people... The distance records are held by birds. Adélie penguins, Leach's petrels, Manx shearwaters, Laysian albatrosses, storks, terns, swallows, and starlings have all been known to home from more than a thousand miles away..."
"This band is stretched when the pigeons are taken away from their home. But it should also be stretched under the converse condition: when the home is taken away from the pigeons... Can the pigeons find their missing home?"
"... In the First World War, the Italian Navy used mobile lofts of pigeons to carry messages from ship to ship... From distances over 100 km the birds found their own lofts on boats, which were moving continuously all the time..."
Rupert Sheldrake
See also: